Nie wiem, czy jest to oryginalne, czy też nie, ale Szekspira po prostu uwielbiam. To dzięki niemu pokochałam dramat jako gatunek literacki, a także teatr i sceniczną grę. Na jego sztukach uczyłam się wchodzenia w role – te wieloznaczne, trudne, niejednolite. Zachwycałam się opisem, językiem i kreacją postaci. Jak dziecko (i jako dziecko) cieszyłam się, gdy jego dzieła pojawiały się na liście lektur w danym roku szkolnym. Zbierając to wszystko razem nietrudno się dziwić, że mając możliwość wejścia w posiadanie kolekcjonerskiego zbioru cytatów z mistrzowskich dzieł, skrzętnie z niej skorzystałam. I mogę tylko chwalić, chwalić, chwalić…
Są tu wszystkie moje ukochane komedie – Sen nocy letniej, Wiele hałasu o nic, Wesołe kumoszki z Windsoru czy Poskromienie złośnicy, które właściwie znam na pamięć i wprost uwielbiam za kreację Katarzyny. Są też tragedie – szeroko znany Makbet, słynny Hamlet, Otello czy Król Lear. Cytaty nie są jednak ułożone według dzieł, z których pochodzą – jak przystało na podobny zbiór, całość uszeregowana jest tematycznie, według słów-kluczy takich jak miłość, władza, śmierć czy prawda. Takie spojrzenie porządkuje, ale też wskazuje na pewien sposób myślenia autora – czytelnik z łatwością odkrywa, jak uniwersalne i ponadczasowe są maksymy pochodzące przecież z XVI wieku. Wielu zaskoczyć może brzmienie niektórych fraz - w zbiorze wykorzystano przekłady Leona Urlicha i Józefa Paszkowskiego, wierniejsze od tych najpopularniejszych, Stanisława Barańczaka.
Książka ta nie jest kompendium wiedzy, mądrym opracowaniem czy niezwykle odkrywczym dziełem literackim, jednak dla kogoś takiego jak ja to cudowny gadżet i z pewnością wspaniały prezent. Wydanie przyciąga uwagę i cieszy oko – zarówno za sprawą okładki, jak wewnętrznego dopieszczenia graficznego; cytaty wzbogacone są o przedruki obrazów i rycin. Na mojej półce książka ta z pewnością znajdzie się dla tej książki specjalne, honorowe miejsce i myślę, że podobnie będzie u wielu innych czytelników.
Reszta jest milczeniem
(Hamlet)
Za ozdobę mojej kolekcji dziękuję serdecznie Wydawnictwu MG.
Mam :)
OdpowiedzUsuńBardzo ciekawa książka :)
Ciekawa publikacja. Chętnie bym widziała ją u siebie na półce, jednak ja wolę tłumaczenia Barańczaka mimo wszystko.
OdpowiedzUsuńMnie Barańczak nie do końca odpowiada, choć to najpopularniejsze tłumaczenie i głównie z niego korzystam.
UsuńChciałabym, lecz wcześniej planuję zapoznać się z cząstką chociaż dzieł Szekspira. Zdecydowanie ważniejsze są pojedyncze pozycje, a tę książkę traktowałabym jedynie jako dodatek.
OdpowiedzUsuńTo na pewno, warto najpierw poznać dzieła Szekspira, bo z samych cytatów niewiele się wyciągnie.
UsuńBardzo lubię ,,Sen nocy letniej". Magia!
OdpowiedzUsuńUwielbiam "Sen nocy letniej", niestety nie mogę go dostać w żadnej księgarni! Już znalazłam każdą możliwą sztukę Shakespeare'a, ale nie to! Pozostaje mi się dalej cieszyć się tylko tym, że mogę ją wypożyczyć z biblioteki.
OdpowiedzUsuńwww.parzydelka.blogspot.com
Pięknie wydany zbiór równie pięknych cytatów. Z chęcią sięgnę po tę książkę. Szekspira bardzo cenię - nie tylko za słynną "Romeo i Julia", lecz także i przede wszystkim za "Otella", do którego chętnie wracam.
OdpowiedzUsuńPozdrawiam:)
Właśnie chcę ją mieć :))
OdpowiedzUsuńNo to tutaj się rozmijamy trochę - Szekspira nie cierpię całym swoim jestestwem i umieram przy jakimkolwiek jego dziele...
OdpowiedzUsuńMoże zły przekład? (tak, nie akceptuję, że komuś może się po prostu nie podobać. ;p)
UsuńSuper, że miałaś okazję przeczytać, fajny jest taki zbior, choc ja bardziej marzę o wszelkich cytatach naszych polskich twórców :)
OdpowiedzUsuńJa też nie wiem, czy to oryginalne, czy nie, czy to cool, czy passe, ale i ja Szekspira uwielbiam :D Trwa to uwielbienie dobrych naście lat i nijak nie chce przeminąć!
OdpowiedzUsuńI oby nie przeminęło!
UsuńUwielbiam Szekspira, czytałam wiele jego dział i widziałam kilka adaptacji teatralnych. Książkę mam w swoich zbiorach i jestem nią zachwycona :)
OdpowiedzUsuń